2014

夜班

  首演:时间,9月16日-9月17日;地点,北京青年戏剧节 巡演:2014年10月13日,北京鼓楼西剧场;2015年4月,蓬蒿剧场;2015年5月,挪威利勒哈默尔文学节;2015年5月,奥斯陆当代戏剧家中心;2015年11月,广州话剧艺术中心;2015年11月,上海话剧艺术中心; 编剧:Marco D. Vitanza 导演:刘正 导演助理:赵丹若 制作助理: 张萃 音效设计:Anyal 灯光设计:英格·约翰娜( Inger Johanne Byhring) 演员:宁佳成、王明超、黄粤醒 翻译:张琼 摄影:Øystein Nordås, Caroline Stroemhylden 执行制作人:丰翼 Fabrizio Massini 制作人:英格·布瑞桑德(Inger Buresund),刘正 委托单位:易卜生国际 Ibsen International 出品单位:觅剧场,易卜生国际 特此感谢:苏千悦,邓文,汪圆清,郝蕊,王海林,俞亚男,张卓锴,王家明 本剧是“第一届新文本·新舞台”的成果项目,由第一届新文本·新舞台的两次编剧工作坊和一次导演工作坊发展而成。 剧情简介 英国皇家救生艇协会的新晋成员–托马斯,莱尼和弗兰克终于如愿以偿的成为伦敦泰晤士河救援站的一员,每周一至周六上夜班。只要发现有人落水,他们总能及时施救,化险为夷。当然,他们的职责还包括打捞漂流来的发泡肿胀,面目全非的自杀者的尸体。 新鲜劲儿很快过去,日复一日的漫长等待几乎是他们工作的全部内容,支撑他们将这份特殊而崇高的工作继续下去的动力,是他们从小就有的”拯救生命”的崇高理想。后来,他们逐渐发现,大多数掉进河里的人都是自杀。这使得三人开始质疑他们的工作,甚至怀疑人生:为什么要对不想被救的人施以援手? 夜色渐浓,潮汐涨落。也许是为了测试儿子对她的爱,某天夜深,弗兰克的母亲选择从桥上跳河自杀。但是这一次,他们三人却来晚了。在至亲最爱的母亲面前,弗兰克怎么会失手?弗兰克的母亲又为何会选择跳河自杀? 从这一刻起,一个母子关系陷入僵局的故事正缓缓揭开神秘面纱,一种深深的愧疚和自责袭来。也是从这一刻起,几人的形象逐渐模糊,甚至让人难以分清跳河自杀的究竟是弗兰克的母亲还是弗兰克,是莱尼还是托马斯。他们似乎是共享相同命运的一个人,又像是一种人生的三个不同版本的结局。 小小的救援站之外,是汇聚在人生长河之中的芸芸众生,他们或有辉煌的曾经,或有荣耀的历史,最终却选择了自杀和死亡。三个渺小的壮汉是无能和无助的人们的缩影,他们甚至没有办法理解这个世界,面对泰晤士河的广袤,他们不战而败。 这条河,太过强大。 刘正 刘正–著名编舞,导演,舞蹈艺术家。刘正于2000年至2005年加入红颜文工团学习中国古典舞。于06年开始独立创作并继续深造现代舞;跨界肢体艺术家,独立创作机构“觅•剧场”发起人,多年来一直活跃在戏剧舞台上,以导演、编导、舞者身份与国内外众多优秀剧团合作创作及演出。主要导演作品有《黑暗》、《雾》等;主要表演作品有舞台剧《观•世•音》、多媒体剧《后宫》、《微连接》等,话剧《威尼斯商人》、《第二次别离》、《卡利古拉的月亮》、《狼奔豕突》等,肢体戏剧《电之驿站》、《8008》等、舞剧《莎乐美》、《介2012》、环境剧场《寻找勇气》等。    剧照欣赏                          […]

群鬼2.0

首演:2014年9月6-7日,北京青年戏剧节,蜂巢剧场 上海:上海当代戏剧节十周年,2014年11月14-15日 日本:东京巡演11月22-24日 上海:2015年8月7-9日,明圆当代美术馆 这部戏剧基于易卜生原作《群鬼》,将参加2014北京青年戏剧节。本戏由易卜生国际委托制作,由中国新浪潮戏剧导演王翀导演。 《群鬼2.0》围绕易卜生原剧中儿子欧士华展开。在这部对易卜生代表作的当代解读中,欧士华变身为一个中国年轻人,在纽约呆了几年,刚刚回国。回家后他见到了母亲,阿尔文太太,她把孩子送到国外,以躲避其父亲阴暗的一面。现在欧士华不得不面对一段掩盖的童年。他已经是一位视频艺术家,决定邀请几位好友拍摄一部根据他自己故事创作的电影。 在上部作品《一镜一生易卜生》的基础上,《群鬼2.0》实验性地将舞台表演与视频艺术结合起来。本戏由王翀导演、Yngvar Julin (挪威建筑师,戏剧家)合作,“易卜生国际”戏剧导演Hege Randi Tørrensen提供顾问。 人物简介: 剧团导演王翀,新浪潮戏剧发起人,中国最有影响力的80后戏剧导演,北京大学法学士,夏威夷大学戏剧硕士。他翻译并导演了《阴道独白》、《哈姆雷特机器》等欧美当代名作,又以《雷雨2.0》、《海上花2.0》、《地雷战2.0》革新中国经典。王翀被中美两国媒体誉为“新生代导演中最具实验气质”、“中国实验戏剧之希望”,被新京报评为2012年度新锐艺术家。他曾获2012年亚洲文化协会奖金、2007年中国译协韩素音青年翻译奖,出版有译作《作家之旅》。   英格瓦·尤林—上世纪九十年代初,在伦敦和奥斯陆的三所大学获得了教育学、人 类学和建筑学三个学位证之后,YNGVAR开始了他的展览和戏剧表演策划生涯,同时他也为一些建筑公司工作。他曾在挪威著名的建筑设计公司克里斯汀亚蒙建筑事务所和Snøhetta建筑事务所担任项目经理,也曾为挪威宪政史研究中心、奥斯陆大学文化史博物馆以及奥斯陆犹太博物馆等担任策展工作。在戏剧表演方面,他曾为挪威和其他许多国家的著名剧院工作,包括比利时、孟加拉国、丹麦、芬兰、德国、印度、波兰、葡萄牙、瑞典和俄罗斯。他涉猎广泛,无论是电影、戏剧和跳舞,还是新式戏剧和古典戏剧,他都有着丰富的经验。曾经参加易卜生国际组织的艺术家谈话系列之舞美和建筑设计活动能够。 黑格·托瑞森—戏剧工作者,来自挪威奥斯陆市。她曾在德国慕尼黑大学学习,并获得了戏剧与文学的硕士学位。之后超过二十五年的时间里,她为一百多家剧院担任制作工作,精通挪威语、德语、英语和汉语。17年来,她一直为挪威国家剧院写作戏剧。她还是易卜生国际戏剧节顾问,7年来一直担任挪威易卜生奖的评委。近两年,她一直未易卜生国际中心工作,担任戏剧导演,除此之外,她也参与制作了王翀导演的戏剧作品《一镜一生易卜生》。 创作团队: 原作:Henrik Johan Ibsen (亨利克•易卜生) 导演:王翀 概念:王翀、英格·布瑞桑德、英格瓦·尤林 演员:王小欢、李嘉龙、崔永平、佟蒙、李泊霖 影像指导:丁一 舞台和服装设计:英格瓦·尤林 灯光设计:刘淑昌 音乐:Julien Tang 戏剧构作:黑格· 托瑞森 制作助理:成真、韩景合、龙江 翻译:潘家洵 执行制作:王翀 制作人:英格·布瑞桑德 剧照欣赏:    

一镜一生易卜生

    2012年,首演信息:11月28日至12月1日,北京,木马剧场 2013年,荷兰巡演:9月日27至28日,鹿特丹,de Keuze戏剧节 2013年,中国巡演: 11月13日,广州,广州话剧艺术中心U13戏剧空间。11月15日至16日,上海,上海话剧艺术中,上海当代戏剧节 2014年,奥斯陆巡演: 9月16日,作为挪威易卜生戏剧节一部分在奥斯陆演出。 2014年,澳大利亚巡演,9月16-17日,阿德莱德澳亚艺术节 2015年,上海大观舞台巡演: 4月23-24日,作为《探问易卜生》活动一部分。   《一镜一生易卜生》既不是易卜生作品的拼凑和重组,亦不是一部从易卜生作品中得到灵感的原创作品,它二者兼备,且更进一步。 从中国当代最具希望的年轻导演王翀和在北京生活的挪威剧作家Oda Fiskum的合作开始,《一镜一生易卜生》就注定要成为一个大胆的尝试——将易卜生的种种传统汇于一个作品之中。结果是令人惊喜的,它既经典又新颖,从一位当代中国男人的生活片断中体现了易卜生式的哲学及道德困境。用制作人Inger Buresund的话来说就是:”用一种当代却普遍的方式来讲述中国现代的故事”。 《一镜一生易卜生》描述了一位垂危老人在医院病房最后几日的生活。随着情节的展开,老人开始了一段自省的旅程,他回到了过去,追忆了童年和青年、他的婚姻和爱情、人生的转折点以及他的各种缺点和短处。在这段旅程中困扰他的正是他自己的灵魂,他极力想正视自己的悔意,并试图去寻找他存在的意义及那些无解之题的答案。 这部作品的诞生经过了六个月的努力,最开始是一种平行创作的状态,在最后的排练阶段,又进行了合成和修改。导演王翀设定了最初故事的情节,后交予Fiskum,她汇编了这些情节,并引用和改编了易卜生数量众多的作品(如玩偶之家、群鬼、培尔金特、建筑大师等等)来对这些情节进行修改和润色。最终,平行创作合二为一,而这整个过程要感谢奥斯陆国家剧院的戏剧构作Hege Randi Tørressen提供的大力支持。 在这部作品的戏剧结构上,有一个显著的革新性的特点,它进一步发展了王翀之前作品中的舞台实时影像实验:一个电影团队在舞台各处拍摄演员的表演,实时投影到舞台上方的屏幕。戏的名字中”一镜”的意思是,戏里只用一台摄像机一个镜头贯穿始终,没有任何剪辑及蒙太奇。这样的戏剧表现方式让观众可以同时看到舞台表演和镜头表现,并按自己的喜好进行选择。更重要的是,两种不同的表现方式(舞台和电影)的结合又产生出一种自我参照性的层面(镜头对舞台表演的电影化处理)。换句话说,这部演出是由一些不同的、在真实性和艺术性的媒介中既互动又互斥的层面组合而成。 作为易卜生在中国2012项目的一部分,本戏由易卜生国际委托制作,与挪威王国驻华大使馆,驻上海、广州总领事馆共同合作,由薪传实验剧团创作完成。   人员表: 剧本:费梦琴(Oda Fiskum) 导演:王翀 副导演:梁安正,杨帆 摄像指导:丁一 戏剧构作:海格托*瑞森(Hege Randi Torressen) 中方制作人(2012年):李逸、王翀 挪方制作人:英格*布瑞桑德(Inger Buresund) 执行制作:丰翼 (Fabrizio Massini), 刘莐,李小兮 舞美设计(2012年):李逸 舞美设计(2013年):窦辉 服装设计:靳苒 音响设计:张玥珑 音乐作曲:李杨帆 灯光设计:刘淑昌、闫墨林 舞台监督:刘米庄 演员: 李佳龙,青年和中年的他 谭宗远,老年的他 杨伯雄,儿童的他 刘夏青,父亲 方立,母亲 张扬,女朋友,护士 赵红薇,妻子 […]

艺术家交谈系列1: 新媒体和戏剧

  THE ART IS QUICKER THAN THE EYE? 关于新媒体和戏剧之间的对话 历史上戏剧和表演艺术都扮演着一个重要的角色:那就是挑战观众,使其摆脱“仅仅可见”的束缚。表演艺术家依靠自己的才艺和技术,给观众呈现出一种设计出来的真实,一种可以移情联想且可以事后思索的真实。通过沉浸在这临时的“迟疑停滞”状态,观众会进入一个由表演者所打造的纬度,从而和演员一起以一种不同的角度开始看待世界。 近几年来装置艺术将这种概念推向了前所未有的高度。通过装置,如动态捕捉,频谱扫描指示,互动声音技术等等,观众的感受将会被重写,从而营造出一种说服力很强的“另类”真实,即挑逗观众的感官,使其进入到一个编程过的世界里。戏剧曾经通过“迟疑停滞”做到的,现在则通过技术而得以实现。 最有意思的是,新媒体在表演艺术作品中展示出巨大的美学潜力;然而就好似通常出现的新手段,它们有可能占据了焦点,使整个表演成了精湛技艺的夸炫。 新媒体是否可以打开戏剧的新纪元?还是会限制它的范围?新媒体是否改变表演者和观众之间的关系?还是会将观众又推回到被动的接收者? 参与者: Karen Lancel (荷兰) –多媒体艺术家 Lulu Li (中国) – 设计师,表演艺术家 丰翼(意大利/中国) – 戏剧人,易卜生国际项目主管 Alessandro Rolandi (意大利/中国) – 多媒体艺术家,表演艺术家,策展人 Adel Andalibi (伊朗/中国)  – 人类学家 Anna Kokowska (Poland)  – 设计师 现场摄影: 丁一 插图来源:四分律多媒体工作室    

艺术家交谈系列1:舞美设计与建筑设计

 以艺术之名浪费空间? 关于建筑与舞美设计之间的对话 建筑和舞台设计都存在着操纵和转变空间以达到特定目的的共同特点。它们也有着相似的境遇,横跨在艺术和技术之间,试图达到审美和实际的结合。 在工程安全和空间经济的限制下,材料特性的束缚下,无论是建筑,还是舞美设计主要都是围绕着一项任务展开:达到功能性和有效性。然而另一方面,它们又要履行其它更高的功能:引导某种心境;吸引或转移我们的注意力;使沉重的,笨重的东西看起来轻盈,或是相反的轻盈变得沉重。 菲利普·约翰逊所定义的建筑为“浪费空间的艺术”也可以应用到舞美中(这在巡回演出中似乎更明显),同样地帕梅拉·霍华德所定义的舞美设计是涉及“吸收和参与”也可以用到建筑设计中, 即“感官和智力的一种经历,即包含情感也包含理性”。 这次活动是来自中国和欧洲的建筑师及舞美设计师之间的开放式对话,我们将探讨两个学科间的重叠点,讨论两者之间可以互相启发和呼应的不同方式。 参与人员: Inger Buresund (挪威)– 易卜生国际艺术总监 高广健 (中国) – 中国国家大剧院舞美总监 Max Gerthel (瑞典 / 中国) – IFP工作室建筑师及总监 Yngvar Julin (挪威) – 建筑师和舞美设计师 窦辉(中国) – 人民解放军歌剧团舞美设计师 王翀 (中国) – 薪传实验剧团总监 项目协调: 孙扬扬、口译: 张萃 顶图来自Yngvar Julin  

戏剧作为新的媒体方式:戏剧,交流和社会

时间:  2014年9月7日周日10:00 – 12:30 am 地址:易卜生国际北京办公室黑芝麻胡同14号(IFP工作室) 戏剧一直是重要的交流手段,戏剧观看者们通过看戏在同一个舞台前产生共通感受。作为一种交流形式和一种人与人之间在当下的连接纽带,戏剧带来的是对大脑的挑战,它具有启发观众从自己的社会及个人经验来理解表演的作用。 这个研讨会我们邀请来自媒体,社会学及戏剧领域的人,来讨论如何将这些不同领域连接在一体,如何互相合作交流和与更大的社会环境合作交流? 易卜生国际委托制作的《群鬼2.0》(根据亨利克·易卜生的戏剧改编) 交织在现场表演和现场视频的混合之中,该剧的创作包括中国新浪潮戏剧导演王翀和挪威建筑师,舞美设计师和文本顾问Yngvar Julin的合作。该剧围绕欧士华(Osvald)(年轻的儿子在纽约几年后回到中国)展开,回家后他见到了母亲,阿尔文女士,她把孩子送到国外,以躲避他父亲生活和性格中阴暗的一面。现在欧士华回国了,他不得不面对一段掩盖的童年。 研讨会以《群鬼2.0》为背景引入关于戏剧,媒体和社会的话题讨论。   参与人员 Inger Buresund: 易卜生国际艺术总监 赖慧慧:蓬蒿剧场运营总监 Helge Rønning: 奥斯陆大学教授,作家 戴锦华:北京大学比较文学和比较文化研究所教授 Yngvar Julin: 建筑师,舞台设计师和文本顾问 毕啸南:台湾政治大学访问学者,中国传媒大学博士 王翀:《群鬼2.0》导演,薪传实验剧团艺术总监和创始人 组织者:丰翼、李舒博

实验性戏剧《海达的现象》

演出信息 首演: 2014年10月11日-12日 地点:蓬蒿剧场 创作团队: 导演/编舞/ 服装设计/制作:亨莉艾特·布莱克斯塔德(Henriette Blakstad) 编剧/布景师:玛丽安·罗丝得(Mariann Rostad) 音效设计:蒋可钰 灯光设计师:刘诗豪(Low Shee Hoe ) 演员:蒋可钰,梅利莎·科尔曼-雷德(Melissa Coleman-Reed), 英格恩娜·奥延( Ingunn Oyen) 支持单位:易卜生国际,2014易卜生在中国 项目概念: 海达(Hedda)由七个不同的部分组成,它们都是从易卜生戏剧中选取的关键词。我们开始于第七部分,结局:一个叫做海达·嘉布乐(Hedda Gabler)的女人头部中枪,她死了。 我们将以海达为基础塑造一个犯罪故事,串联起那些能揭露她到底发生了什么的线索,以及为什么发生了这些。我们将站在局外,充当侦探的角色。我们也可以自由选择进入故事的时机,分享她生命的片段。为了理解和诠释,我们将重新演绎(然后经历)一路上发现的线索。 通过这样的方法,我们在小说中建立了小说。这样的方式让我们自由穿梭于海达故事里外,且在再修改的框架下自由演绎。故事的基础不是单层次的,我们将在真实主义和超现实主义线索之间跳跃,来回反复。在发展过程中,挖掘更深的主题,而不仅仅局限于易卜生的原始文本。我们可以重新撰写,重新阅读,把它放在2014年当下的时代中解读,同时以多种地理条件重新审视海达这个角色。 制作背景: 通过 Circle Circle dot dot (圈圈点点剧院,美国圣迭戈)剧院的加入且作为联合制作人,我们将吸收一些他们的制作机制。这是一个基于社区的剧院,它通过采访圣迭戈社区生活的人们,以此为创作材料制作戏剧表演剧目。他们想要增加人与人之间的交流,联系不同的人群,从而更好地理解良好交流的重要性。 我们凤凰概念剧院将在挪威以相同的方式工作,通过采访一群在大街上卖一种叫做《=OSLO》的街头杂志的人来提取创作素材。我们确定这些人能提供他们对所生活的世界的诚实看法,同时以一种与海达类似的粗糙用语表达出来。即他们会为我们提供边缘生活的内部声音。 这次国际制作的第三部分将会在中国进行。我们的联合制作机构,易卜生国际(Ibsen International),将贡献中国部分的制作及发展,促成国际推广及跨文化交流。同时针对艺术团队,我们还将与舞蹈艺术家蒋可钰合作,她会担任舞蹈演员/编舞。 表演文本将采用三种语言:英语为主,但是挪威及中文也会包含。 制作过程: 海达·嘉布乐(Hedda Gabler)(亨利克·易卜生戏剧中《海达·嘉布乐》中的主角)曾在之前的两次演出中一直伴着我们:2012年的《来复》“Return”和2013年的《壳》“Carcass”,(在北京,广州,新加坡上演)。在结束上两次经历之后,她现在已经准备就绪,是时候占据舞台中心,有一个完全属于她自己的剧本—海达穿越时间跨越大陆。 凤凰概念剧院的艺术创作框架是通过探索新的文本解读方式来制作改编戏剧。我们将文本与其他不同的领域及层次进行结合(剧院空间,视觉,声效及舞台表演),然后将其塑造成一个整体。我们的文本概念将随着采访的展开而不断增长和发展,所有这些片段将组合成最后的表演。 我们的目标之一是从当下时代生活的语境中创造出一个戏剧。因此我们将把对易卜生“海达·嘉布乐”的分析放置于我们对《=OSLO》中人物的了解及对圣迭戈社区里的人的采访。

当代歌剧《娜拉》

“这一联合制作是国际间合作的闪耀案例…它仅仅一小时的演出,但却覆盖了三小时的歌剧所应有的饱满情绪,且不臃肿…它证明了艺术创作间的合作比外交更能有效地拉近两个国家。” ——《OperaNow》2015年12月刊   全球首演:2014年10月份30-31日,天津大剧院 挪威巡演:挪威三市:波多,特罗姆瑟,特隆赫姆 演出时间:80分钟独幕 作曲:杜薇/剧作:约恩·福瑟(Jon Fosse)/指挥:达利耶·米克尔森(Terje Mikkelsen)/导演:维多利亚·梅里克(Victoria Meirik)/乐团:天津爱乐乐团/多媒体设计:丰江舟 张琳/舞台美术设计:高广健/服装设计:阿德里亚娜·布拉加·派雷茨基(Adriana Peretzki)/灯光设计:埃伦·鲁格(Ellen Ruge)/总制作人:卡塔琳娜·杰克琳·赛布(Katharina J. Semb)(北极歌剧中心)、英格尔·布雷桑德(Inger Buresund)(易卜生国际)/执行制作人:丰翼(Fabrizio Massini) 概念:卡塔琳娜·杰克琳·赛布(Katharina J. Semb)(北极歌剧中心)、英格尔·布雷桑德(Inger Buresund)(易卜生国际) 演员表:年长女子(女中音):安杰莉卡·沃耶(Angelica Voje); 中年女子(抒情女高音):么红 ; 年轻女子(抒情女高音):琳达·内特乐扎(Linda Nteleza); 男人(男中音):哈坎·伊克纳斯(Håkan Ekenäs); 影子(抒情男高音):克里斯托弗·莱明斯(Christopher Lemmings) 由北极歌剧院和易卜生国际联合委托制作,与天津大剧院和AdOpera! 合作完成。 项目简介 《挪拉》是2014年10月在中国天津全球首演的一部原创当代歌剧。该歌剧的音乐由年轻的屡获大奖的女性作曲家杜薇作曲,其曲风充满强烈的女性创作力。歌剧本改编自国际著名的编剧约恩·福瑟的《为时已晚》。 《挪拉》,也就是福瑟的《为时已晚》,以易卜生《玩偶之家》中众所周知的女性角色为主,《玩偶之家》起初在1879年问世时以其前卫的现代性让观众耳目一新,其影响力涉及中国。从20世纪早期到现在,易卜生的作品中的人物成了中国女性和女权讨论的参考话题。其中引用最多的莫过于《玩偶之家》中的挪拉一角。 作为对挪拉一角的当代诠释,《为时已晚》中的老年挪拉回顾自己的一生,不禁产生了各种疑问。她开始对自己离开孩子丈夫而追求自己作为人的权利产生质疑?“我的选择是否帮助我实现了我所期望的和计划的未来?”她处于持续的自我对话中,以及和她之前的丈夫和(梦幻般的回忆中的)自己年轻时期的生活的对话中……歌剧本包含一部优秀的戏剧所应有的所有元素。 《挪拉》的制作过程发生在中国,包含北京,河北固安,天津等三个城市,融合来自八个不同国家的国际艺术家的制作团队。 国内首演剧照 挪威巡演剧照 博德的暴风剧场: